犹大就上去;耶和华将迦南人和比利洗人交在他们手中他们在比色击杀了一万人 -士师记1:4
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:1:4犹大就上去;耶和华将迦南人和比利洗人交在他们手中。他们在比色击杀了一万人,
新译本:犹大上去了;耶和华就把迦南人和比利洗人交在他们手中;他们在比色击杀了一万人。
和合本2010版: 犹大就上去,耶和华把迦南人和比利洗人交在他们手中。他们在比色击杀了一万人。
思高译本: 犹大上去,上主把客纳罕人和培黎齐人交在他们手中,他们在贝则克击杀了一万人。
吕振中版:犹大就上去;永恆主把迦南人和比利洗人交在他们手中;他们在比色击败了一万人。
ESV译本:Then Judah went up and the LORD gave the Canaanites and the Perizzites into their hand, and they defeated 10,000 of them at Bezek.
文理和合本: 犹大人乃往、耶和华以迦南人比利洗人付于其手、在比色杀其人一万、
神天圣书本: 如大乃上去、而神主付加南人及彼利西人、皆入厥手。伊等遂杀伊在比色革之一万人。
文理委办译本经文: 犹大族乃往、耶和华以迦南人、比哩洗人、付于其手、在庇泄杀人一万。
施约瑟浅文理译本经文: 如大上往。耶贺华付记南辈并伯而西辈于伊手。伊杀其万人于比塞。
马殊曼译本经文: 如大上往。耶贺华付记南辈并伯而西辈于伊手。伊杀其万人于比塞。
现代译本2019: 犹大支族联合去打仗;上主把迦南人和比利洗人交在他们手里。他们在比色杀了一万人,
相关链接:士师记第1章-4节注释