福音家园
阅读导航

那人往赫人之地去筑了一座城起名叫路斯那城到如今还叫这名 -士师记1:26

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:1:26那人往赫人之地去,筑了一座城,起名叫路斯。那城到如今还叫这名。

新译本:那人到赫人之地去了,筑了一座城,给它起名叫路斯;直到今日那城还叫这名。

和合本2010版: 那人往人之地去,建造了一座城,起名叫路斯。那城到如今还叫这名。

以色列未赶出的民

思高译本: 那人到了赫特人的地方,建了一座城,起名叫路次,直到今日仍叫此名。

吕振中版:那人往赫人之地去,建造了一座城,给它起名叫路斯;直到今日、那城还叫这名。

ESV译本:And the man went to the land of the Hittites and built a city and called its name Luz. That is its name to this day.

文理和合本: 其人乃往人之地建邑、名曰路斯、迄今其名尚存、○

以色列人未逐之族

神天圣书本: 彼人往到希太氐人之地、乃建一座城名之曰路士、故此其名至今日也。○

文理委办译本经文:人之地建邑、名之曰路斯、迄于今日、其名尚存。○

马拿西族未尽驱敌人

施约瑟浅文理译本经文: 其人进克忒。辈之方。而筑一城号为罅素。其城之名至今日焉。○

马殊曼译本经文: 其人进克忒。辈之方。而筑一城号为罅素。其城之名至今日焉。○

现代译本2019: 后来,那人到人的土地,在那里建了一座城,叫它做路斯;这城到现在仍叫这名。

相关链接:士师记第1章-26节注释

更多关于: 士师记   之地   一座城   这名   那人   经文   起名叫   其名   还叫   其人   今日   之名   人到   给它   一城   之曰   以色列   去了   在那里   未尽   赶出   书本   叫它   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释