基督和彼列(彼列就是撒但的别名)有甚么相和呢?信主的和不信主的有甚么相干呢? -哥林多后书6:15
此文来自于圣经-哥林多后书,
和合本原文:6:15基督和彼列(彼列就是撒但的别名)有甚么相和呢?信主的和不信主的有甚么相干呢?
新译本:基督和彼列(「彼列」是撒但的别名)怎能和谐呢?信的和不信的有甚么联繫呢?
和合本2010版:基督和彼列([6.15]「彼列」是撒但的别名。)有甚么相和?信主的和不信主的有甚么相干?
思高译本: 基督之于贝里雅耳,那能有什么协和?或者,信者与不信者,那能有什么股份?
吕振中版:基督对彼列①怎能和谐呢?信的同不信的有甚么共同分儿?
ESV译本:What accord has Christ with Belial? Or what portion does a believer share with an unbeliever?
文理和合本: 基督与恶者、何契之有、信者与不信者、何与之有、
神天圣书本: 基督与比利亚勒何得约乎、信与无信者何共耶、
文理委办译本经文: 基督与彼列、何契之有、信与不信、何类之有、
施约瑟浅文理译本经文: 基督与比利亚勒何得约乎。信与无信者何恊耶。
马殊曼译本经文: 基督与比利亚勒何得约乎。信与无信者何恊耶。
现代译本2019: 基督和魔鬼怎能协调呢?信和不信的人有什么共同的地方呢?
相关链接:哥林多后书第6章-15节注释