哥林多人哪我们向你们口是张开的心是宽宏的 -哥林多后书6:11
此文来自于圣经-哥林多后书,
和合本原文:6:11哥林多人哪,我们向你们,口是张开的,心是宽宏的。
新译本:哥林多人哪!我们对你们,口是坦率的,心是宽宏的。
和合本2010版:哥林多人哪,我们对你们,口是诚实的,心是宽宏的。
思高译本: 格林多人啊!我们的口向你们张开了,我们的心也敞开了。
吕振中版:哥林多人哪,我们向你们是口直口快;我们的心乃宽宏大量。
ESV译本:We have spoken freely to you, Corinthians; our heart is wide open.
文理和合本: 哥林多人欤、我向尔口启而心广矣、
神天圣书本: 可林多辈乎、吾口向汝曹已启、吾心已广阔、
文理委办译本经文: 哥林多人欤、我心广口启劝尔矣、
施约瑟浅文理译本经文: 可林多辈乎。吾口向汝曹已启。吾心已广大。
马殊曼译本经文: 可林多辈乎。吾口向汝曹已启。吾心已广大。
现代译本2019: 哥林多的朋友们,我们向你们推心置腹,坦白说话。
相关链接:哥林多后书第6章-11节注释