所以我劝你们要向他显出坚定不移的爱心来 -哥林多后书2:8
此文来自于圣经-哥林多后书,
和合本原文:2:8所以我劝你们,要向他显出坚定不移的爱心来。
新译本:所以,我劝你们要向他确实显明你们的爱心。
和合本2010版:所以,我劝你们,要向他肯定你们的爱心。
思高译本: 为此,我劝告你们对他再建起爱情来。
吕振中版:所以我劝你们要用确实的证据向他表示你们的爱心。
ESV译本:So I beg you to reaffirm your love for him.
文理和合本: 故劝尔当显其爱于彼焉、
神天圣书本: 是以余请尔用仁待之、
文理委办译本经文: 今劝尔明示以仁、
施约瑟浅文理译本经文: 故予请汝以仁待之。
马殊曼译本经文: 故予请汝以仁待之。
现代译本2019: 所以,我劝你们让他知道,你们确实爱他。
相关链接:哥林多后书第2章-8节注释