这样的人受了众人的责罚也就够了 -哥林多后书2:6
此文来自于圣经-哥林多后书,
和合本原文:2:6这样的人受了众人的责罚也就够了,
新译本:这样的人受了许多人的责备,也就够了,
和合本2010版:这样的人受了大多数人的责备也就够了,
思高译本: 这样的人,受了你们大多数人的谴责,已足够了;
吕振中版:这样的人受了多数人的责罚、也足彀了;
ESV译本:For such a one, this punishment by the majority is enough,
文理和合本: 若人受罚于众、已足矣、
神天圣书本: 若其人者、既多怪责之、今足矣。
文理委办译本经文: 会众罚之已足、
施约瑟浅文理译本经文: 若其人者既受多怪责则足矣。
马殊曼译本经文: 若其人者既受多怪责则足矣。
现代译本2019: 他受大多数人的谴责已经够了。
相关链接:哥林多后书第2章-6节注释