福音家园
阅读导航

即使我们软弱你们刚强我们也欢喜;并且我们所求的就是你们作完全人 -哥林多后书13:9

此文来自于圣经-哥林多后书,

和合本原文:13:9即使我们软弱,你们刚强,我们也欢喜;并且我们所求的,就是你们作完全人。

新译本:当我们软弱、你们刚强的时候,我们就欢喜;我们所求的,就是要你们完全。

和合本2010版:当我们软弱而你们刚强时,我们也欢喜。我们所祈求的是:你们能成为完全人。

思高译本: 因为几时我们软弱,而你们有能力,我们纔喜欢;我们只求一件事:就是你们的成全。

吕振中版:欢喜我们輭弱时你们有能力而刚强。我们还祈祷:叫你们追求完全。

ESV译本:For we are glad when we are weak and you are strong. Your restoration is what we pray for.

文理和合本: 我弱而尔强、我则喜、所求者尔之完全也、

神天圣书本: 且吾辈喜自弱、而汝为能也、又祈求汝得成全、

文理委办译本经文: 我柔、而尔有能、则喜、余所愿者、尔德备也、

施约瑟浅文理译本经文: 且吾辈喜自弱。而汝为能也。又祈愿汝得成全。

马殊曼译本经文: 且吾辈喜自弱。而汝为能也。又祈愿汝得成全。

现代译本2019: 我们软弱而你们刚强,这是我们应该高兴的。我们所祈求的,是你们会成为完全。

相关链接:哥林多后书第13章-9节注释

更多关于: 哥林多后书   刚强   软弱   经文   所求   当我们   有能力   的是   这是   你们的   一件事   要你   我们应该   书本   我则   所愿   尔德   原文   委办   约瑟   喜欢   sgy   吕振中   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释