福音家园
阅读导航

我若必须自夸就夸那关乎我软弱的事便了 -哥林多后书11:30

此文来自于圣经-哥林多后书,

和合本原文:11:30我若必须自夸,就夸那关乎我软弱的事便了。

新译本:如果必须夸口,我就夸自己的弱点。

和合本2010版:我若必须夸口,就夸我软弱的事好了。

思高译本: 若必须夸耀,我就要夸耀我软弱的事。

吕振中版:我若不得不夸口,就要夸我輭弱的事。

ESV译本:If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.

文理和合本: 我若必夸、则夸我弱、

神天圣书本: 若当取荣、吾以余弱情而为荣、

文理委办译本经文: 若我当夸、必夸我柔、

施约瑟浅文理译本经文: 若宜取荣。吾以予弱情而为荣。

马殊曼译本经文: 若宜取荣。吾以予弱情而为荣。

现代译本2019: 如果我必须夸口,我宁愿夸耀那些显示我自己软弱的事。

相关链接:哥林多后书第11章-30节注释

更多关于: 哥林多后书   软弱   我若   经文   为荣   自己的   我就   好了   我当   书本   弱点   原文   便了   委办   约瑟   我宁愿   hhx   hhb   sgy   class   xyb   span   zj   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释