我若必须自夸就夸那关乎我软弱的事便了 -哥林多后书11:30
此文来自于圣经-哥林多后书,
和合本原文:11:30我若必须自夸,就夸那关乎我软弱的事便了。
新译本:如果必须夸口,我就夸自己的弱点。
和合本2010版:我若必须夸口,就夸我软弱的事好了。
思高译本: 若必须夸耀,我就要夸耀我软弱的事。
吕振中版:我若不得不夸口,就要夸我輭弱的事。
ESV译本:If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
文理和合本: 我若必夸、则夸我弱、
神天圣书本: 若当取荣、吾以余弱情而为荣、
文理委办译本经文: 若我当夸、必夸我柔、
施约瑟浅文理译本经文: 若宜取荣。吾以予弱情而为荣。
马殊曼译本经文: 若宜取荣。吾以予弱情而为荣。
现代译本2019: 如果我必须夸口,我宁愿夸耀那些显示我自己软弱的事。
相关链接:哥林多后书第11章-30节注释