福音家园
阅读导航

他又用印印了我们并赐圣灵在我们心里作凭据(原文是质) -哥林多后书1:22

此文来自于圣经-哥林多后书,

和合本原文:1:22他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据(原文是质)。

新译本:他在我们身上盖了印,就是赐圣灵在我们心里作凭据。

和合本2010版:他在我们身上盖了印,并赐圣灵在我们心裏作凭据。

思高译本: 他在我们身上盖了印,并在我们心裏赐下圣神作为抵押。

变更计划的原因

吕振中版:是他盖印了我们,并先赐圣灵做质定在我们心裏。

ESV译本:and who has also put his seal on us and given us his Spirit in our hearts as a guarantee.

文理和合本: 又以印印我、赐圣神为质于我衷、○

未往哥林多并非无因

神天圣书本: 其已号吾等、而赐圣神之质当于吾心矣。

文理委办译本经文: 以印印我、以圣神为质于我衷、

施约瑟浅文理译本经文: 其亦已号吾等。而赐圣风之质当于吾心矣。

马殊曼译本经文: 其亦已号吾等。而赐圣风之质当于吾心矣。

现代译本2019: 在我们身上盖上了他的印记,并且赐下圣灵在我们心里,作为他为我们所预备的一切的担保。

相关链接:哥林多后书第1章-22节注释

更多关于: 哥林多后书   圣灵   凭据   他在   经文   身上   吾等   风之   原文   盖印   亦已   是他   上了   并在   他为   神之   印记   又以   书本   又用   委办   约瑟   原因   计划

相关主题

返回顶部
圣经注释