论到吃祭偶像之物我们知道偶像在世上算不得甚么也知道 神只有一位再没有别的 神 -哥林多前书8:4
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:8:4论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得甚么,也知道 神只有一位,再没有别的 神。
新译本:关于吃祭过偶像的食物,我们知道世上的偶像算不得甚么,也知道 神只有一位,没有别的神。
和合本2010版:关于吃祭过偶像的食物,我们知道「偶像在世上算不得甚么」;也知道「上帝只有一位,没有别的」。
思高译本: 至论吃祭邪神的肉,我们知道:世上并没有什么邪神;也知道:除了一个天主外,没有什么神。
吕振中版:所以论到喫祭偶像之物这一件事、我们知道偶像在世界上算不了甚么,也知道除了一位上帝以外、没有别的上帝。
ESV译本:Therefore, as to the eating of food offered to idols, we know that “an idol has no real existence,” and that “there is no God but one.”
文理和合本: 夫食祭像之物、我知在世之像为虚、上帝乃独一无他、
神天圣书本: 论食伪神之胙者、吾知伪神无物。于世神无他惟有一而已。
文理委办译本经文: 谕食祭偶像之物、吾知宇宙间、无有主偶像者、亦知上帝独一无他、
施约瑟浅文理译本经文: 论茹伪神之胙。吾知世间伪神为无物。神寔无他。惟一而已。
马殊曼译本经文: 论茹伪神之胙。吾知世间伪神为无物。神寔无他。惟一而已。
现代译本2019: 那么,关于吃祭过偶像的食物这个问题,我们知道,偶像并不代表一种真实的存在;我们也知道,上帝只有一位。
相关链接:哥林多前书第8章-4节注释