福音家园
阅读导航

若有人爱 神这人乃是 神所知道的 -哥林多前书8:3

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:8:3若有人爱 神,这人乃是 神所知道的。

新译本:如果有人爱 神,这人是 神所知道的。

和合本2010版:若有人爱上帝,他就是上帝所认识的人了。

思高译本: 然而,谁若爱天主,这人纔为天主所认识。

祭肉本无好坏之别

吕振中版:但若有人爱上帝,这人就是上帝所认识的。

ESV译本:But if anyone loves God, he is known by God.

文理和合本: 人爱上帝、则为上帝所知矣、

神天圣书本: 人若爱神神必认之。

文理委办译本经文: 人爱上帝、必为上帝所识、

施约瑟浅文理译本经文: 人若虔爱神。神已知之。

马殊曼译本经文: 人若虔爱神。神已知之。

现代译本2019: 可是,那爱上帝的人是上帝所认识的。

相关链接:哥林多前书第8章-3节注释

更多关于: 哥林多前书   上帝   这人   经文   若有   爱神   天主   知之   人是   人了   则为   所知   书本   好坏   原文   之别   委办   约瑟   class   谁若爱   span   sgy   zj   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释