若有人以为自己知道甚么按他所当知道的他仍是不知道 -哥林多前书8:2
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:8:2若有人以为自己知道甚么,按他所当知道的,他仍是不知道。
新译本:如果有人自以为知道些甚么,那么,他应该知道的,他还是不知道。
和合本2010版:若有人自以为知道甚么,他其实仍不知道他所应当知道的。
思高译本: 若有人自以为知道什么,这是他还不知道他该怎样知道。
吕振中版:若有人自以爲知道了甚么,他还没有按所应当知道的而知道呢。
ESV译本:If anyone imagines that he knows something, he does not yet know as he ought to know.
文理和合本: 若人自以为知则所当知者、尚未知也、
神天圣书本: 若有度己为有识、其尚无所知如宜知焉、
文理委办译本经文: 顾自为有知、则所当知之知不知矣、
施约瑟浅文理译本经文: 若有拟已为有识。而当识者其犹无所知矣。
马殊曼译本经文: 若有拟已为有识。而当识者其犹无所知矣。
现代译本2019: 那自以为知道一些什么的,实际上还不知道他所该知道的。
相关链接:哥林多前书第8章-2节注释