丈夫当用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此 -哥林多前书7:3
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:7:3丈夫当用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此。
新译本:丈夫对妻子应该尽他的本分,妻子对丈夫也应当这样。
和合本2010版:丈夫对妻子要尽本分;妻子对丈夫也要如此。
思高译本: 丈夫对妻子该尽他应尽的义务,妻子对丈夫也是如此。
吕振中版:丈夫该以应尽的房事待妻子,妻子待丈夫也要这样。
ESV译本:The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband.
文理和合本: 夫当予妇以所宜、妇于夫亦然、
论夫妇合宜之礼
神天圣书本: 夫宜还该仁于妻、妻亦仁于夫、
文理委办译本经文: 夫与妇宜好合、妇与夫亦然
施约瑟浅文理译本经文: 夫宜偿仁于妻。妻于夫亦然。
马殊曼译本经文: 夫宜偿仁于妻。妻于夫亦然。
现代译本2019: 丈夫要对妻子尽夫妻间的责任;妻子也要对丈夫尽夫妻间的责任。
相关链接:哥林多前书第7章-3节注释