福音家园
阅读导航

你们是重价买来的不要作人的奴僕 -哥林多前书7:23

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:7:23你们是重价买来的,不要作人的奴僕。

新译本:你们是用重价买来的,不要作人的奴僕。

和合本2010版:你们是重价买来的;不要作人的奴僕。

思高译本: 你们是用高价买来的,切不要做人的奴隶。

吕振中版:你们乃是重价买来的;别做人的奴僕了。

ESV译本:You were bought with a price; do not become bondservants of men.

文理和合本: 尔以值见购、勿为人奴、

神天圣书本: 汝辈以价见买、勿为人之奴。

文理委办译本经文: 尔曹为主所赎、勿为人奴、

施约瑟浅文理译本经文: 汝辈以价见贸。勿为人之奴矣。

马殊曼译本经文: 汝辈以价见贸。勿为人之奴矣。

现代译本2019: 你们是上帝用重价买来的,所以不要作人的奴隶。

相关链接:哥林多前书第7章-23节注释

更多关于: 哥林多前书   重价   为人   经文   奴隶   书本   高价   原文   委办   约瑟   上帝   class   hhb   sgy   esv   吕振中   lzz   hhx   xyb   span   zj   sys   价见贸   价见买

相关主题

返回顶部
圣经注释