福音家园
阅读导航

有人已受割礼蒙召呢就不要废割礼;有人未受割礼蒙召呢就不要受割礼 -哥林多前书7:18

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:7:18有人已受割礼蒙召呢,就不要废割礼;有人未受割礼蒙召呢,就不要受割礼。

新译本:有人受了割礼而蒙召的吗?他就不要遮掩割礼的记号。有人未受割礼而蒙召的吗?他就不要受割礼。

和合本2010版:有人受割礼后才蒙召,他就不必除去割礼的记号。有人未受割礼前蒙召,他就不必受割礼。

思高译本: 有人是受割损后蒙召的吗?他就不该掩盖割损的记号;有人是未受割损蒙召的吗?他就不该受割损。

吕振中版:有人已受割礼蒙召么?别回复原状了;有人在没受割礼时蒙召么?别受割礼了。

ESV译本:Was anyone at the time of his call already circumcised? Let him not seek to remove the marks of circumcision. Was anyone at the time of his call uncircumcised? Let him not seek circumcision.

文理和合本: 人既受割而见召、则勿废割、未受割而见召、则勿受割、

神天圣书本: 人己损割而蒙召、勿为无损割、人无损割而蒙召、勿损割。

文理委办译本经文: 人既受割礼而见召、则勿废割礼、未受割礼而见召、则勿受割、

施约瑟浅文理译本经文: 人若己损割而蒙召。勿为无损割。人若无损割而蒙召。则勿受割。

马殊曼译本经文: 人若己损割而蒙召。勿为无损割。人若无损割而蒙召。则勿受割。

现代译本2019: 那受割礼后接受呼召的人不必除掉割礼的印记;那接受呼召时未受割礼的人也用不着受割礼。

相关链接:哥林多前书第7章-18节注释

更多关于: 哥林多前书   割礼   他就   未受   经文   的人   记号   人是   若无   原状   受了   后才   不着   印记   也用   书本   原文   委办   约瑟   割损蒙召   受割损   受割损后蒙召   class   蒙召么

相关主题

返回顶部
圣经注释