福音家园
阅读导航

因为 神的国不在乎言语乃在乎权能 -哥林多前书4:20

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:4:20因为 神的国不在乎言语,乃在乎权能。

新译本:因为 神的国不在乎言语,而在乎权能。

和合本2010版:因为上帝的国不在乎言语,而在乎权能。

思高译本: 因为天主的国并不在于言辞,而是在于德能。

吕振中版:因爲上帝的国、并不在乎话语,乃在乎能力。

ESV译本:For the kingdom of God does not consist in talk but in power.

文理和合本: 盖上帝国、不在言而在能、

神天圣书本: 盖神国不在言、而在德矣。

文理委办译本经文: 盖上帝国、不在言而在能、

施约瑟浅文理译本经文: 盖神之国不在言而在德矣。

马殊曼译本经文: 盖神之国不在言而在德矣。

现代译本2019: 因为上帝的主权不在于言词,而是在于权能。

相关链接:哥林多前书第4章-20节注释

更多关于: 哥林多前书   而在   权能   经文   帝国   言语   不在乎   上帝   神之   言词   天主   言辞   主权   书本   原文   委办   话语   约瑟   能力   lzz   sgy   span   zj   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释