福音家园
阅读导航

人不可自欺你们中间若有人在这世界自以为有智慧倒不如变作愚拙好成为有智慧的 -哥林多前书3:18

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:3:18人不可自欺。你们中间若有人在这世界自以为有智慧,倒不如变作愚拙,好成为有智慧的。

新译本:谁也不要自欺。如果你们当中有人以为自己在这世代里是有智慧的,他就应该变为愚笨,好让他有智慧。

和合本2010版:谁都不可自欺。你们中间若有人自以为在今世有智慧,倒不如变为愚拙,好成为有智慧的。

思高译本: 谁也不要自欺:你们中若有人在今世自以为是有智慧的人,该变为一个愚妄的人,为成一个有智慧的人,

吕振中版:谁都别自欺了!你们中间若有人自以爲在今世有智慧,他就应当变爲愚拙,好成爲有智慧。

ESV译本:Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise.

文理和合本: 勿自欺、尔中或于斯世自以为智者、则当为愚以成智、

上帝以世智为愚

神天圣书本: 人不可有自欺也、若尔间有似为智于此世、其宜为狂以致为智也、

文理委办译本经文: 毋自欺也、倘有人貌为智干斯世、则宁不智以为智、

施约瑟浅文理译本经文: 人勿自欺也若汝间有似为智于此世者。其宜为愚。以致为智也。

马殊曼译本经文: 人勿自欺也若汝间有似为智于此世者。其宜为愚。以致为智也。

现代译本2019: 人不可自欺。要是你们中间有人按照世人的标準自以为有智慧,他倒应该成为愚拙,好成为真有智慧的。

相关链接:哥林多前书第3章-18节注释

更多关于: 哥林多前书   智慧   自欺   愚拙   的人   自以为   若有   经文   人不   今世   于此   是有   在这   他就   谁也   谁都   愚妄   愚笨   他有   真有   可有   世代   智者   好让

相关主题

返回顶部
圣经注释