福音家园
阅读导航

若有人毁坏 神的殿 神必要毁坏那人;因为 神的殿是圣的这殿就是你们 -哥林多前书3:17

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:3:17若有人毁坏 神的殿, 神必要毁坏那人;因为 神的殿是圣的,这殿就是你们。

新译本:如果有人毁坏 神的殿, 神必要毁坏这人,因为 神的殿是圣洁的,这殿就是你们。

和合本2010版:若有人毁坏上帝的殿,上帝一定要毁灭那人;因为上帝的殿是神圣的,这殿就是你们。

思高译本: 谁若毁坏天主的宫殿,天主必要毁坏他,因为天主的宫殿是圣的,这宫殿就是你们。

吕振中版:若有人毁坏上帝的殿堂,上帝就毁坏这人;因爲上帝的殿堂乃是圣的;这殿堂就是你们。

ESV译本:If anyone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and you are that temple.

文理和合本: 人毁上帝殿、上帝必毁之、盖上帝殿乃圣、尔曹是也、○

神天圣书本: 若人犯渎神之殿、神将败之、盖神之殿为圣、即尔辈也。

文理委办译本经文: 人毁上帝殿、上帝必毁之、上帝殿圣、而殿即尔曹、

上帝以世智为愚

施约瑟浅文理译本经文: 人若犯渎神殿。神将败之。盖神之殿为圣。即尔等也。

马殊曼译本经文: 人若犯渎神殿。神将败之。盖神之殿为圣。即尔等也。

现代译本2019: 因此,要是有人毁坏了上帝的殿,上帝一定要毁灭他;因为上帝的殿是神圣的,你们自己就是上帝的殿。

相关链接:哥林多前书第3章-17节注释

更多关于: 哥林多前书   上帝   神之   经文   若有   天主   宫殿   殿堂   那人   这人   神殿   神圣   人犯   圣洁   书本   原文   委办   约瑟   getfn   lzz   sgy   吕振中   onclick   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释