我们讲的乃是从前所隐藏、 神奥祕的智慧就是 神在万世以前预定使我们得荣耀的 -哥林多前书2:7
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:2:7我们讲的,乃是从前所隐藏、 神奥祕的智慧,就是 神在万世以前预定使我们得荣耀的。
新译本:我们所讲的,是从前隐藏的、 神奥祕的智慧,就是 神在万世以前,为我们的荣耀所预定的;
和合本2010版:我们讲的是从前隐藏的、上帝奥祕的智慧,就是上帝在万世以前预定使我们得荣耀的智慧;
思高译本: 我们所讲的,乃是那隐藏的,天主奥秘的智慧,这智慧是天主在万世之前,为使我们获得光荣所预定的;
吕振中版:我们乃是讲上帝奥祕中的智慧,从来所隐藏的、上帝在万世以前爲我们之得荣耀所豫定的。
ESV译本:But we impart a secret and hidden wisdom of God, which God decreed before the ages for our glory.
文理和合本: 所言者上帝奥妙之智、即昔所隐、上帝于万世之先、预定以荣我侪者也、
神天圣书本: 而吾所讲于秘、即神智、其为隐而神自诸世之前、预定之为吾荣光、
文理委办译本经文: 所言者、上帝秘奥之智、古昔上帝所预定荣我者、
施约瑟浅文理译本经文: 而吾所讲秘义。即神智。其为隐而神自诸世之前。预定之为吾荣光。
马殊曼译本经文: 而吾所讲秘义。即神智。其为隐而神自诸世之前。预定之为吾荣光。
现代译本2019: 我所讲的智慧是上帝奥祕的智慧,是那向人隐藏着、却在创世之前已经预定要使我们得荣耀的智慧。
相关链接:哥林多前书第2章-7节注释