然而在完全的人中我们也讲智慧但不是这世上的智慧也不是这世上有权有位、将要败亡之人的智慧 -哥林多前书2:6
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:2:6然而,在完全的人中,我们也讲智慧。但不是这世上的智慧,也不是这世上有权有位、将要败亡之人的智慧。
新译本:
属灵的人看透万事
然而在信心成熟的人中间,我们也讲智慧,但不是这世代的智慧,也不是这世代将要灭亡的执政者的智慧。和合本2010版:然而,在成熟的人中,我们也讲智慧,但不是今世的智慧,也不是今世有权有位、将要灭亡的人的智慧。
思高译本: 我们在成全的人中也讲智慧,不过不是今世的智慧,也不是今世将要消灭的有权势者的智慧;
吕振中版:其实在成熟的人中间、我们倒也讲智慧。可不是今世的智慧,又不是今世那些渐被消灭的执政者的智慧;
ESV译本:Yet among the mature we do impart wisdom, although it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to pass away.
文理和合本: 然我言智于成人、非斯世之智、亦非斯世掌权者之智、以其必败也、
神天圣书本: 且吾辈在精粹之间、示讲智、然非此世的、非此世王子辈见败者之智、
文理委办译本经文: 吾侪传智于练达之人、但非此世之智、亦非在世有司之智、以其必败也、
施约瑟浅文理译本经文: 且吾辈在纯粹之间讲智。然非此世之智。非此世之儒宗见败辈之智。
马殊曼译本经文: 且吾辈在纯粹之间讲智。然非此世之智。非此世之儒宗见败辈之智。
现代译本2019: 然而,对那些灵性成熟的人,我也讲智慧;只是不讲属于这世界的智慧,也不讲那些即将没落的世界统治者的智慧。
相关链接:哥林多前书第2章-6节注释