叫你们的信不在乎人的智慧只在乎 神的大能 -哥林多前书2:5
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:2:5叫你们的信不在乎人的智慧,只在乎 神的大能。
新译本:使你们的信不是凭着人的智慧,而是凭着 神的能力。
和合本2010版:为要使你们的信不靠着人的智慧,而是靠着上帝的大能。
上帝之灵的启示
思高译本: 为使你们的信德不是凭人的智慧,而是凭天主的德能。
天主的智慧
吕振中版:使你们的信不是本着人的智慧,乃是本着上帝的能力。
ESV译本:so that your faith might not rest in the wisdom of men but in the power of God.
文理和合本: 令尔之信、不在人之智、乃在上帝之能、○
所传者世人虽以为愚却是上帝奥旨
神天圣书本: 致尔信可止非于人之智、乃于神之德也、
文理委办译本经文: 令尔有信、不以人之智、惟以上帝之能、
所传者世人虽以为愚郤是上帝与智
施约瑟浅文理译本经文: 使尔信莫止于人之智。乃于神之德也。
马殊曼译本经文: 使尔信莫止于人之智。乃于神之德也。
现代译本2019: 使你们的信仰不根据人的智慧,而是以上帝的大能为基础。
相关链接:哥林多前书第2章-5节注释