福音家园
阅读导航

但我要仍旧住在以弗所直等到五旬节; -哥林多前书16:8

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:16:8但我要仍旧住在以弗所,直等到五旬节;

新译本:不过我要在以弗所住到五旬节,

和合本2010版:不过我要仍旧住在以弗所,直到五旬节,

思高译本: 但我仍要在厄弗所逗留到五旬节,

吕振中版:但我要仍住在以弗所、直到五旬节;

ESV译本:But I will stay in Ephesus until Pentecost,

文理和合本: 但我寓以弗所、迨至五旬节、

神天圣书本: 余立在以弗所至五旬瞻礼、

文理委办译本经文: 我住以弗所、迨五旬节期至、

施约瑟浅文理译本经文: 予愿立在以弗所至五旬参礼。

马殊曼译本经文: 予愿立在以弗所至五旬参礼。

现代译本2019: 可是,我还要留在以弗所,一直到五旬节;

相关链接:哥林多前书第16章-8节注释

更多关于: 哥林多前书   我要   经文   但我   要在   我住   书本   原文   所住   委办   约瑟   不过我   我还要   吕振中   hhx   lzz   sgy   到五旬节   span   hhb   class   zj   xyb   五旬节

相关主题

返回顶部
圣经注释