福音家园
阅读导航

我原是使徒中最小的不配称为使徒因为我从前逼迫 神的教会 -哥林多前书15:9

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:15:9我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我从前逼迫 神的教会。

新译本:我原是使徒中最小的,本来没有资格称为使徒,因为我曾经迫害 神的教会。

和合本2010版:我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我曾迫害过上帝的教会。

思高译本: 我原是宗徒中最小的一个,不配称为宗徒,因为我迫害过天主的教会。

吕振中版:我,我原是使徒中最小的,不配称爲使徒,因爲我曾逼迫了上帝的教会。

ESV译本:For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

文理和合本: 我乃使徒之微者、曾窘逐上帝会、不堪称为使徒也、

神天圣书本: 盖余诸徒之微末而不堪使徒之称、因昔捕害神之会。

文理委办译本经文: 我乃使徒之微、曾逐上帝会、不堪为使徒、

施约瑟浅文理译本经文: 盖予乃诸徒中之至微者。弗堪使徒之称。因昔捕害神之会。

马殊曼译本经文: 盖予乃诸徒中之至微者。弗堪使徒之称。因昔捕害神之会。

现代译本2019: 我在使徒中原是最微小的,不配称为使徒,因为我迫害过上帝的教会。

相关链接:哥林多前书第15章-9节注释

更多关于: 哥林多前书   使徒   原是   教会   最小   上帝   经文   之称   神之   因为我   我曾   之至   微末   我在   天主   微小   书本   原文   委办   约瑟   从前   资格   sgy   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释