所种的是血气的身体复活的是灵性的身体若有血气的身体也必有灵性的身体 -哥林多前书15:44
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:15:44所种的是血气的身体,复活的是灵性的身体。若有血气的身体,也必有灵性的身体。
新译本:所种的是属血气的身体,复活的是属灵的身体。既然有属血气的身体,也会有属灵的身体。
和合本2010版:所种的是血肉的身体,复活的是灵性的身体。既有血肉的身体,也就有灵性的身体。
思高译本: 播种的是属生灵的身体,复活起来的是属神的身体;既有属生灵的身体,也就有属神的身体。
吕振中版:他被种,血气的身体,他得甦活起来,属灵的身体。旣有血气的身体,也就有属灵的身体。
ESV译本:It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.
文理和合本: 播乃血气之体、起则灵性之体、既有血气之体、亦有灵性之体、
神天圣书本: 所种以畜身、将起乃灵身、若有畜身、亦有灵身、
文理委办译本经文: 播者血气之身、甦者、神灵之体、有血气之身、亦有神灵之体、
施约瑟浅文理译本经文: 所种以畜身。将起乃风身。苟有畜身。亦有风身。
马殊曼译本经文: 所种以畜身。将起乃风身。苟有畜身。亦有风身。
现代译本2019: 被埋葬的是血肉的身体;复活的是属灵的身体。既然有血肉的身体,也就有属灵的身体。
相关链接:哥林多前书第15章-44节注释