福音家园
阅读导航

我当日所领受又传给你们的:第一就是基督照圣经所说为我们的罪死了 -哥林多前书15:3

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:15:3我当日所领受又传给你们的:第一,就是基督照圣经所说,为我们的罪死了,

新译本:我从前领受了又传交给你们那最要紧的,就是基督照着圣经所记的,为我们的罪死了,

和合本2010版:我当日所领受又传给你们的,最重要的就是:照圣经所说,基督为我们的罪死了,

思高译本: 我当日把我所领受而又传授给你们的,其中首要的是:基督照经上记载的,为我们的罪死了,

吕振中版:首要的,我曾经把我所领受的传给你们,就是:基督怎样依照经典爲我们的罪死了;

ESV译本:For I delivered to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins in accordance with the Scriptures,

文理和合本: 我以所受授尔、首焉者、即基督依经所载、为我罪而死、

神天圣书本: 盖余最先所受、亦授尔、即基督依经典、为吾等之罪已死、

文理委办译本经文: 我以所受授尔、其最要者、则基督缘吾罪死、应经所言、

施约瑟浅文理译本经文: 盖吾昔所受。已最先授尔。即基督依经为吾等之罪己死。

马殊曼译本经文: 盖吾昔所受。已最先授尔。即基督依经为吾等之罪己死。

现代译本2019: 我曾经把我所领受那最重要的信息传授给你们,就是:按照圣经所说的,基督为我们的罪死了;

相关链接:哥林多前书第15章-3节注释

更多关于: 哥林多前书   基督   死了   圣经   你们的   经文   我所   之罪   最重要   当日   我以   吾等   所说   首要   的是   经典   我曾经   为我   受了   而死   所言   书本   所载   已死

相关主题

返回顶部
圣经注释