福音家园
阅读导航

万物既服了他那时子也要自己服那叫万物服他的叫 神在万物之上为万物之主 -哥林多前书15:28

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:15:28万物既服了他,那时子也要自己服那叫万物服他的,叫 神在万物之上,为万物之主。

新译本:等到万物都服了他,那时子自己也要服那位叫万物服他的,好使 神在万有之上。

和合本2010版:既然万物服了他,那时,子也要自己顺服那叫万物服他的,好使上帝在万物之中,在万物之上。

思高译本: 万物都屈伏于他以后,子自己也要屈伏于那使万物屈服于自己的父,好叫天主成为万物之中的万有。

否认复活的后果

吕振中版:万物旣顺服了他,那时子自己也必顺服那叫万物顺服他、的上帝,叫上帝做万物中的一切。

ESV译本:When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things in subjection under him, that God may be all in all.

文理和合本: 万有既服之、则子亦服于服万有者、俾上帝为万有于万有之中、○

神天圣书本: 万物既服之、彼时子亦服其已伏万物者、以致神为万物于万物。

文理委办译本经文: 万物既服之、则上帝子亦服于服万物者、俾上帝为万有之上、

施约瑟浅文理译本经文: 万物既服之后。其子亦服其已所伏之万物。以致神为万物于万物。

马殊曼译本经文: 万物既服之后。其子亦服其已所伏之万物。以致神为万物于万物。

现代译本2019: 到了万物都屈服于基督时,儿子本身也要屈服在那位使万物都顺服他的上帝,好让上帝在万物之上统御一切。

相关链接:哥林多前书第15章-28节注释

更多关于: 哥林多前书   万物   顺服   也要   上帝   万有   经文   服了   那叫   好使   那位   自己的   其子   基督   屈服于   天主   好让   书本   之主   原文   委办   约瑟   后果   儿子

相关主题

返回顶部
圣经注释