在亚当里众人都死了;照样在基督里众人也都要复活 -哥林多前书15:22
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:15:22在亚当里众人都死了;照样,在基督里众人也都要复活。
新译本:在亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活;
和合本2010版:在亚当裏众人都死了;同样,在基督裏众人也都要复活。
思高译本: 就如在亚当内,众人都死了,照样,在基督内,众人都要复活;
吕振中版:衆人怎样在亚当裏都死了,衆人也必怎样在基督裏活过来。
ESV译本:For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
文理和合本: 盖如在亚当而众死、亦在基督而众复生、
神天圣书本: 即如众因亚大麦而死、众一然将因基督而复活。
文理委办译本经文: 凡属亚当者死、属基督者甦、
施约瑟浅文理译本经文: 即如众人因亚大麦而死。将亦因基督而众复活。
马殊曼译本经文: 即如众人因亚大麦而死。将亦因基督而众复活。
现代译本2019: 正如众人的死亡是因为他们跟亚当连结,同样,众人的复活是因为他们跟基督连结。
相关链接:哥林多前书第15章-22节注释