福音家园
阅读导航

就是在基督里睡了的人也灭亡了 -哥林多前书15:18

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:15:18就是在基督里睡了的人也灭亡了。

新译本:那么,在基督里睡了的人也就灭亡了。

和合本2010版:就是在基督裏睡了的人也灭亡了。

思高译本: 那么,那些在基督内死了的人,就丧亡了。

吕振中版:那么连那些在基督裏长眠着的人也就灭亡了!

ESV译本:Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.

文理和合本: 其宗基督而已寝者、亦沦亡焉、

神天圣书本: 则众已眠于基督者为亡败矣。

文理委办译本经文: 即宗基督而死者、亦沉沦也、

施约瑟浅文理译本经文: 则众已眠于基督者为妄败矣。

马殊曼译本经文: 则众已眠于基督者为妄败矣。

现代译本2019: 这样的话,死了的基督徒就都算灭亡了。

相关链接:哥林多前书第15章-18节注释

更多关于: 哥林多前书   基督   的人   经文   睡了   也就   死了   就是在   基督徒   死者   书本   都算   这样的话   原文   委办   约瑟   class   hhx   lzz   sgy   zj   hhb   xyb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释