若基督没有复活我们所传的便是枉然你们所信的也是枉然; -哥林多前书15:14
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:15:14若基督没有复活,我们所传的便是枉然,你们所信的也是枉然;
新译本:如果基督没有复活,我们所传的就是枉然,你们的信也是枉然,
和合本2010版:基督若没有复活,我们所传的就是枉然,你们所信的也是枉然。
思高译本: 假如基督没有复活,那么,我们的宣讲便是空的,你们的信仰也是空的。
吕振中版:基督如果没有得甦活起来,那我们所宣传的便是空的,你们所信的也是空的了。
ESV译本:And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
文理和合本: 基督未起、则我之所宣乃虚、尔之信亦虚、
神天圣书本: 若基督未复活、吾之宣已虚、尔之信亦虚、
文理委办译本经文: 基督不甦、则我为徒言、尔为徒信、
施约瑟浅文理译本经文: 基督若未复活。则吾之宣乃虚。汝之信亦徒然。
马殊曼译本经文: 基督若未复活。则吾之宣乃虚。汝之信亦徒然。
现代译本2019: 如果基督没有从死里复活,我们就没有什么好传的,你们也没有什么好信的。
相关链接:哥林多前书第15章-14节注释