福音家园
阅读导航

若没有死人复活的事基督也就没有复活了 -哥林多前书15:13

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:15:13若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。

新译本:倘若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。

和合本2010版:若没有死人复活的事,基督就没有复活了。

思高译本: 假如死人复活是没有的事,基督也就没有复活;

吕振中版:如果没有死人之复活,基督也就没有得甦活起来了;

ESV译本:But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.

文理和合本: 若无死者复起、则基督未起、

神天圣书本: 若无死辈之复活、连基督未复活、

文理委办译本经文: 无复生、则基督不甦、

施约瑟浅文理译本经文: 死辈若无复活。则基督亦未复活。

马殊曼译本经文: 死辈若无复活。则基督亦未复活。

现代译本2019: 要是没有复活的事,那等于说,基督没有复活了;

相关链接:哥林多前书第15章-13节注释

更多关于: 哥林多前书   基督   也就   死人   若无   经文   亦未   如果没有   死者   书本   原文   委办   约瑟   起来了   lzz   sgy   hhx   zj   span   hhb   xyb   class   wlw   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释