福音家园
阅读导航

凡事都要规规矩矩地按着次序行 -哥林多前书14:40

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:14:40凡事都要规规矩矩地按着次序行。

新译本:凡事都要规规矩矩地按着次序行。

和合本2010版:凡事都要规规矩矩地按着次序行。

思高译本: 一切都该照规矩按次序而行。

吕振中版:一切都要端端正正按次序行。

ESV译本:But all things should be done decently and in order.

文理和合本: 惟凡事合宜、循序而行焉、

神天圣书本: 然皆宜得其仪得其次第

文理委办译本经文: 皆当秩然、合宜而行焉、

施约瑟浅文理译本经文: 凡事宜得其仪。及得其次第也。

马殊曼译本经文: 凡事宜得其仪。及得其次第也。

现代译本2019: 凡事要做得恰当而有次序。

相关链接:哥林多前书第14章-40节注释

更多关于: 哥林多前书   次序   凡事   都要   经文   而行   按着   合宜   一切都   事宜   要端   按次   要做   书本   恰当   规矩   原文   皆宜   委办   约瑟   马殊曼   xyb   msm   xdy

相关主题

返回顶部
圣经注释