凡事都要规规矩矩地按着次序行 -哥林多前书14:40
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:14:40凡事都要规规矩矩地按着次序行。
新译本:凡事都要规规矩矩地按着次序行。
和合本2010版:凡事都要规规矩矩地按着次序行。
思高译本: 一切都该照规矩按次序而行。
吕振中版:一切都要端端正正按次序行。
ESV译本:But all things should be done decently and in order.
文理和合本: 惟凡事合宜、循序而行焉、
神天圣书本: 然皆宜得其仪得其次第
文理委办译本经文: 皆当秩然、合宜而行焉、
施约瑟浅文理译本经文: 凡事宜得其仪。及得其次第也。
马殊曼译本经文: 凡事宜得其仪。及得其次第也。
现代译本2019: 凡事要做得恰当而有次序。
相关链接:哥林多前书第14章-40节注释