你们也是如此既是切慕属灵的恩赐就当求多得造就教会的恩赐 -哥林多前书14:12
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:14:12你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。
新译本:你们也是这样,你们既然热切地渴慕属灵的恩赐,就应当追求多多得着造就教会的恩赐。
和合本2010版:你们也是如此,既然你们切慕属灵的恩赐,就当追求多得造就教会的恩赐。
思高译本: 你们也当这样:你们既然渴慕神恩,就当祈求多得建立教会的恩赐。
语言之恩不如先知之恩
吕振中版:你们也是这样:你们旣是切慕属灵恩赐的人,就应当爲了教会之建立、求得满溢之灵恩。
ESV译本:So with yourselves, since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.
文理和合本: 尔曹既慕神贶、宜求充溢以建乎会、
神天圣书本: 汝等既尚圣神锡、而求会之建德、宜图丰盛、
文理委办译本经文: 尔曹若求神赐、宜于益会之事求其多、
施约瑟浅文理译本经文: 故汝等既尚风钖。宜图丰盛。致会建德。
马殊曼译本经文: 故汝等既尚风钖。宜图丰盛。致会建德。
现代译本2019: 同样,既然你们热切希望有属灵的恩赐,就应该多多追求那能够造就教会的恩赐。
相关链接:哥林多前书第14章-12节注释