不做害羞的事不求自己的益处不轻易发怒不计算人的恶 -哥林多前书13:5
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:13:5不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,
新译本:不作失礼的事,不求自己的益处,不轻易动怒,不计较人的过犯;
和合本2010版:不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,
思高译本: 不作无礼的事,不求己益,不动怒,不图谋恶事,
吕振中版:不作不合礼的事,不逕求自己的。不轻易激怒,不计算人的恶,
ESV译本:or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;
文理和合本: 不妄行、不为己、不暴怒、不念恶、
神天圣书本: 弗行不宜、弗图私益、弗易触怒、弗思何恶、
文理委办译本经文: 不衒、不妄行、不为己、不暴怒、不逆诈、
施约瑟浅文理译本经文: 弗妄为。弗图己益。弗苟怒。弗思邪恶。
马殊曼译本经文: 弗妄为。弗图己益。弗苟怒。弗思邪恶。
现代译本2019: 不做卤莽的事,不自私,不轻易动怒,不记住别人的过错,
相关链接:哥林多前书第13章-5节注释