等那完全的来到这有限的必归于无有了 -哥林多前书13:10
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:13:10等那完全的来到,这有限的必归于无有了。
新译本:等那完全的来到,这部分的就要过去了。
和合本2010版:等那完全的来到,这有限的必消逝。
思高译本: 及至那圆满的一来到,局部的就必要消逝。
吕振中版:那完全的一来到,这一点一点的就废掉了。
ESV译本:but when the perfect comes, the partial will pass away.
文理和合本: 迨全者至、则未全者废矣、
神天圣书本: 而得其全时必所缺将息矣。
文理委办译本经文: 其全者得、未全者废、
施约瑟浅文理译本经文: 若得其全时。则所缺将己矣。
马殊曼译本经文: 若得其全时。则所缺将己矣。
现代译本2019: 可是,那完全的一到,有限的就会消失了。
相关链接:哥林多前书第13章-10节注释