若全身是眼从哪里听声呢?若全身是耳从哪里闻味呢? -哥林多前书12:17
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:12:17若全身是眼,从哪里听声呢?若全身是耳,从哪里闻味呢?
新译本:假如整个身体只是眼睛,怎样听呢?假如整个身体只是耳朵,怎样闻味呢?
和合本2010版:假如全身是眼睛,听觉在哪裏呢?假如全身是耳朵,嗅觉在哪裏呢?
思高译本: 若全身是眼,那裏有听觉?若全身是听觉,那裏有嗅觉?
吕振中版:若全身是眼睛,听觉在哪裏呢?若全身是听官,嗅觉在哪裏呢?
ESV译本:If the whole body were an eye, where would be the sense of hearing? If the whole body were an ear, where would be the sense of smell?
文理和合本: 若身尽为目、何以听、尽为耳、何以臭、
神天圣书本: 浑身若为目、即闻何在、若浑为闻、即嗅何在、
文理委办译本经文: 若身尽目、其听何以、身尽耳、其臭何以、
施约瑟浅文理译本经文: 若全体是目。何处为闻。若全体为闻。则臭何在。
马殊曼译本经文: 若全体是目。何处为闻。若全体为闻。则臭何在。
现代译本2019: 如果全身是眼睛,怎么能听呢?如果全身是耳朵,怎么能嗅呢?
相关链接:哥林多前书第12章-17节注释