犹太人是要神蹟希腊人是求智慧 -哥林多前书1:22
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:1:22犹太人是要神蹟,希腊人是求智慧,
新译本:犹太人要求神蹟,希腊人寻找智慧,
和合本2010版:犹太人要的是神蹟,希腊人求的是智慧,
思高译本: 的确,犹太人要求的是神蹟,希腊人寻求的是智慧,
吕振中版:犹太求神迹,希利尼人寻智慧,
ESV译本:For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,
文理和合本: 犹太人索异蹟、希利尼人求智慧、
神天圣书本: 盖如大类寻异迹、并厄利革类、求智、
文理委办译本经文: 犹太人索异迹、希利尼人求智慧、
施约瑟浅文理译本经文: 盖如大类觅异迹。日厄利革类求智。
马殊曼译本经文: 盖如大类觅异迹。日厄利革类求智。
现代译本2019: 犹太人要求神蹟,希腊人寻求智慧,
相关链接:哥林多前书第1章-22节注释