福音家园
阅读导航

就如经上所记:我要灭绝智慧人的智慧废弃聪明人的聪明 -哥林多前书1:19

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:1:19就如经上所记:我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。

新译本:因为经上记着说:「我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。」

和合本2010版:就如经上所记:「我要摧毁智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。」

思高译本: 因为经上记载:「我要摧毁智者的智慧,废除贤者的聪明。」

吕振中版:因爲经上记着说:『我要除灭智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。』

ESV译本:For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart.”

文理和合本: 记有之、我将败智者之智、废哲者之哲、

神天圣书本: 盖经云、余将败智辈之智、弃计辈之计、

文理委办译本经文: 经云、我将败智者之智、废贤者之贤、

施约瑟浅文理译本经文: 盖经录予将败智辈之智。将弃谋者之谋。

马殊曼译本经文: 盖经录予将败智辈之智。将弃谋者之谋。

现代译本2019: 因为圣经说:

相关链接:哥林多前书第1章-19节注释

更多关于: 哥林多前书   我要   智慧   聪明人   聪明   经文   智者   我将   就如   记着   圣经   之计   书本   原文   委办   约瑟   onclick   爲经上   lzz   吕振中   getfn   Cor   style   lcc

相关主题

返回顶部
圣经注释