我也给司提法那家施过洗此外给别人施洗没有我却记不清 -哥林多前书1:16
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:1:16我也给司提法那家施过洗,此外给别人施洗没有,我却记不清。
新译本:我也给司提反一家的人施过洗;此外,有没有给别人施过洗,我就不记得了。
和合本2010版:我曾为司提法那家施过洗;此外我已记不清有没有给别人施过洗。
思高译本: 我还给斯特法纳一家付过洗;此外我就不记得还给谁付过洗了。
吕振中版:我倒也给司提反阿一家的人施过洗;此外给甚么别人施过洗没有,我却记不清①。
ESV译本:(I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.)
文理和合本: 我亦施洗司提反家人、其余则弗忆之矣、
神天圣书本: 吾以自名施洗、吾犹洗士氐法拿之家、其余不记有余所洗者、
文理委办译本经文: 吾亦施洗、士提反家人、其余施洗、或有或无、则忘之矣、
施约瑟浅文理译本经文: 吾亦蘸士氐法拿之家。此外吾不知有蘸别人否。○
马殊曼译本经文: 吾亦蘸士氐法拿之家。此外吾不知有蘸别人否。○
现代译本2019: 对了,我也给司提法那和他家的人施洗过,此外还给谁施洗没有,我倒记不清了。)
相关链接:哥林多前书第1章-16节注释