因为革来氏家里的人曾对我提起弟兄们来说你们中间有纷争 -哥林多前书1:11
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:1:11因为革来氏家里的人曾对我提起弟兄们来,说你们中间有纷争。
新译本:我的弟兄们,革来氏家里的人向我提到你们,说你们中间有纷争。
和合本2010版:我的弟兄们,革来氏家裏的人曾对我提起你们,说你们中间有纷争。
思高译本: 因为,我的弟兄们,我由黑罗厄的家人听说你们中发生了纷争。
吕振中版:我的弟兄们,你们的事、曾由革来氏家裏的人向我指明、说你们中间有分争。
ESV译本:For it has been reported to me by Chloe's people that there is quarreling among you, my brothers.
文理和合本: 革来氏之家人告我、言尔兄弟中有争、
神天圣书本: 盖属共罗以之家、达余知以尔中吾兄弟们有争论、
文理委办译本经文: 革来氏家人告我、言尔中有争、
施约瑟浅文理译本经文: 盖吾兄弟乎。可罗以之家人。以尔中所有之争端详述我知。
马殊曼译本经文: 盖吾兄弟乎。可罗以之家人。以尔中所有之争端详述我知。
现代译本2019: 我的弟兄姊妹们,有革来家的人坦白告诉过我,说你们中间有纷争。
相关链接:哥林多前书第1章-11节注释