福音家园
阅读导航

因为革来氏家里的人曾对我提起弟兄们来说你们中间有纷争 -哥林多前书1:11

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:1:11因为革来氏家里的人曾对我提起弟兄们来,说你们中间有纷争。

新译本:我的弟兄们,革来氏家里的人向我提到你们,说你们中间有纷争。

和合本2010版:我的弟兄们,革来氏家裏的人曾对我提起你们,说你们中间有纷争。

思高译本: 因为,我的弟兄们,我由黑罗厄的家人听说你们中发生了纷争。

吕振中版:我的弟兄们,你们的事、曾由革来氏家裏的人向我指明、说你们中间有分争。

ESV译本:For it has been reported to me by Chloe's people that there is quarreling among you, my brothers.

文理和合本: 革来氏之家人告我、言尔兄弟中有争、

神天圣书本: 盖属共罗以之家、达余知以尔中吾兄弟们有争论、

文理委办译本经文: 革来氏家人告我、言尔中有争、

施约瑟浅文理译本经文: 盖吾兄弟乎。可罗以之家人。以尔中所有之争端详述我知。

马殊曼译本经文: 盖吾兄弟乎。可罗以之家人。以尔中所有之争端详述我知。

现代译本2019: 我的弟兄姊妹们,有革来家的人坦白告诉过我,说你们中间有纷争。

相关链接:哥林多前书第1章-11节注释

更多关于: 哥林多前书   的人   纷争   弟兄们   家人   经文   对我   中有   向我   兄弟   争端   我知   家里   之家   你们的   过我   生了   兄弟们   弟兄   书本   中发   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释