福音家园
阅读导航

耶何耶大派官看守耶和华的殿是在祭司利未人手下这祭司利未人是大卫分派在耶和华殿中、照摩西律法上所写的给耶和华献燔祭又按大卫所定的例欢乐歌唱; -历代志下23:18

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:23:18耶何耶大派官看守耶和华的殿,是在祭司利未人手下。这祭司利未人是大卫分派在耶和华殿中、照摩西律法上所写的,给耶和华献燔祭,又按大卫所定的例,欢乐歌唱;

新译本:耶何耶大把看守耶和华殿的责任,交在利未支派的祭司手里;这些利未支派的祭司是大卫分派在耶和华的殿中,照着摩西的律法所记的,给耶和华献燔祭,又照着大卫所定的,欢乐歌唱。

和合本2010版: 耶何耶大派官员在利未家的祭司手下看守耶和华的殿,他们是大卫所分派的,在耶和华殿中照摩西律法上所写,献燔祭给耶和华,又按大卫所定的,欢乐歌唱。

思高译本: 约雅达将看守上主殿宇的职责,交在司祭和肋未人手内,因为他们原是达味早已派在上主殿内,照梅瑟法律所载,向上主献全燔祭,按照达味的定例,欢跃歌唱的。

吕振中版:耶何耶大就派官来看守永恆主的殿,在祭司利未人手下;这些祭司利未人是大卫所分派来负责永恆主的殿,按摩西律法上所写的给永恆主献上燔祭,又照大卫所手定的来欢乐歌唱的。

ESV译本:And Jehoiada posted watchmen for the house of the LORD under the direction of the Levitical priests and the Levites whom David had organized to be in charge of the house of the LORD, to offer burnt offerings to the LORD, as it is written in the Law of Moses, with rejoicing and with singing, according to the order of David.

文理和合本: 耶何耶大设官守耶和华室、使利未人祭司掌之、昔大卫分其班次于耶和华室、使献燔祭于耶和华、循摩西律所载、欢呼讴歌、依大卫所定之例、

神天圣书本: 耶何以亚大亦以神主室之各事务、都置各祭者利未人手管、大五得曾分派伊等于神主室、为献神主之各烧祭、以喜乐、及咏唱、照所有录于摩西之律者、如大五得所定也。

文理委办译本经文:大闢利未人、及祭司之班列、在耶和华殿、欣喜、讴歌、燔祭、循摩西例、今耶何耶大法而为之、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺耶达随派耶贺华堂之诸吏由利未辈祭者之手。即大五得分拨在耶贺华之堂以献耶贺华之焚牺祭者照摩西之书录云以欣以歌也。如大五得所定焉。

马殊曼译本经文: 耶贺耶达随派耶贺华堂之诸吏由利未辈祭者之手。即大五得分拨在耶贺华之堂以献耶贺华之焚牺祭者照摩西之书录云以欣以歌也。如大五得所定焉。

现代译本2019: 耶何耶大派祭司和利未人负责圣殿的工作。他们要执行大卫所指定的任务,按照摩西的法律向上主献烧化祭,并负责音乐和庆典。

相关链接:历代志下第23章-18节注释

更多关于: 历代志下   摩西   大卫   耶和华   祭司   人手   经文   书录   支派   欢乐   所写   殿中   人是   神主   之手   所载   定例   是在   法律   殿宇   殿内   班次   喜乐   为之

相关主题

返回顶部
圣经注释