于是众民都到巴力庙拆毁了庙打碎坛和像又在坛前将巴力的祭司玛坦杀了 -历代志下23:17
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:23:17于是众民都到巴力庙,拆毁了庙,打碎坛和像,又在坛前将巴力的祭司玛坦杀了。
新译本:于是众民都去到巴力庙,把庙拆毁,打碎祭坛和偶像,又在祭坛前杀了巴力的祭司玛坦。
和合本2010版: 于是众百姓到巴力庙去,拆毁了庙,打碎祭坛和偶像,又在坛前把巴力的祭司玛坦杀了。
思高译本: 然后全体人民到了巴耳庙,将庙拆毁,将祭坛和偶像打碎,又在祭坛前斩了巴耳的司祭玛堂。
吕振中版:于是衆民都到巴力②庙、将庙拆毁;将他的坛和像打碎;又在祭坛前将巴力的祭司马坦杀死。
ESV译本:Then all the people went to the house of Baal and tore it down; his altars and his images they broke in pieces, and they killed Mattan the priest of Baal before the altars.
文理和合本: 民众皆往巴力庙毁之、摧其坛、碎其像、杀巴力之祭司玛坦于坛前、
神天圣书本: 时众民往巴亚勒之庙毁倒之、又厥各祭台、各像、伊等尽折碎之、且在祭台前杀巴亚勒之祭者马但。
文理委办译本经文: 民往毁巴力殿、摧其祭坛、破其偶像、杀其祭司马担于坛前。
施约瑟浅文理译本经文: 众民进巴亚勒之堂。而倒下之破碎其祭台塑像。及杀巴亚勒之祭者马颠于祭台前。
马殊曼译本经文: 众民进巴亚勒之堂。而倒下之破碎其祭台塑像。及杀巴亚勒之祭者马颠于祭台前。
现代译本2019: 于是大家到巴力庙去,拆毁庙宇,打碎祭坛和偶像,又在坛前杀了巴力的祭司马坦。
相关链接:历代志下第23章-17节注释