福音家园
阅读导航

于是众族长和以色列各支派的首领、千夫长、百夫长并监管王工的官长都乐意献上 -历代志上29:6

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:29:6于是,众族长和以色列各支派的首领、千夫长、百夫长,并监管王工的官长,都乐意献上。

新译本:

民众上下一心,自愿奉献

于是各家族的领袖、以色列各支派的领袖、千夫长、百夫长和管理王的事务的领袖,都乐意奉献。

和合本2010版: 于是,众族长和以色列各支派的领袖、千夫长、百夫长,以及监管王工作的官长,都乐意奉献。

思高译本: 于是各族长、以色列各支派的首领、千夫长、百夫长以及掌管君王劳役的主管,都自愿捐献。

吕振中版:于是衆父系族长、以色列衆族派的首领、千夫长、百夫长、和监管王工的主任、全都甘心自愿地奉献。

ESV译本:Then the leaders of fathers' houses made their freewill offerings, as did also the leaders of the tribes, the commanders of thousands and of hundreds, and the officers over the king's work.

文理和合本: 于是诸族长、以色列支派之牧伯、千夫长、百夫长、及为王督工者、皆乐输焉、

神天圣书本: 时各父之首辈、及以色耳各支之君、及每千、每百之将、与王工夫之督等、俱甘心而献。

文理委办译本经文: 于是以色列族长、与族中最着者、及千夫长、百夫长、一切为王督役之人、俱乐输焉。

施约瑟浅文理译本经文: 时诸宗与以色耳勒诸支之列君与众千总。众百总。与管王事务之官皆愿献。

马殊曼译本经文: 时诸宗与以色耳勒诸支之列君与众千总。众百总。与管王事务之官皆愿献。

现代译本2019: 于是,各宗族族长、各支族官长、千人和百人的指挥官、王室财产的主管等,都乐意

相关链接:历代志上第29章-6节注释

更多关于: 历代志上   百夫长   以色列   千夫   支派   族长   官长   乐意   经文   领袖   首领   事务   之列   为王   与众   劳役   父系   宗族   下一   之人   王室   君王   指挥官   之首

相关主题

返回顶部
圣经注释