(亚萨的诗) 神站在有权力者的会中在诸神中行审判 -诗篇82:1
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:82:1(亚萨的诗。) 神站在有权力者的会中,在诸神中行审判,
新译本:
祈愿 神审判不公的领袖 (亚萨的诗。)
神站在大能者的会中,在众神之中施行审判,说:(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)和合本2010版:亚萨的诗。
上帝是最高的主宰
上帝站立在神圣的会中,在诸神中施行审判。思高译本:
警告为民长者
阿撒夫的诗歌。天主亲临众神的会议,在众神之中主张公理:吕振中版:〔亚萨的诗。〕上帝站立在神的会中,在诸神中行审判,说:
ESV译本:A Psalm of Asaph. God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment:
文理和合本:亚萨之诗○
严责不公之鞫
上帝立于上帝会中、行鞫于诸神兮、神天圣书本:亚撒法作之诗 神立在有权者之会中。其审在各神之中也。
文理委办译本经文:此亚萨所作
言掌权君长皆为上帝所鑒察乃竟徇私枉断
有位之人和会、士师咸集、上帝在中、辨折是非兮、施约瑟浅文理译本经文:阿沙富之诗 神立于能者之会。其审诸神中。
马殊曼译本经文:阿沙富之诗 神立于能者之会。其审诸神中。
现代译本2019:
最高统治者上帝
相关链接:诗篇第82章-1节注释