我们的 神啊现在我们称谢你讚美你荣耀之名! -历代志上29:13
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:29:13我们的 神啊,现在我们称谢你,讚美你荣耀之名!
新译本:我们的 神啊,现在我们要称颂你,讚美你荣耀的名。
和合本2010版: 我们的上帝啊,现在我们称谢你,讚美你荣耀之名!
思高译本: 我们的天主,现在我们称颂你,讚扬你荣耀的名。
吕振中版:现在呢、我们的上帝阿,我们称谢你,颂讚你荣美之名。
ESV译本:And now we thank you, our God, and praise your glorious name.
文理和合本: 我上帝欤、我称谢尔、颂尔荣名、
神天圣书本: 故吾曹之神、我等今谢尔、又讚尔有荣之名矣。
文理委办译本经文: 我上帝欤、尔名维显、我颂讚尊荣之。
施约瑟浅文理译本经文: 吾神故今吾侪颂谢尔。并讚尔荣名。
马殊曼译本经文: 吾神故今吾侪颂谢尔。并讚尔荣名。
现代译本2019: 我们的上帝啊,我们感谢你,颂讚你荣耀的尊名!
相关链接:历代志上第29章-13节注释