福音家园
阅读导航

耶和华赐我许多儿子在我儿子中拣选所罗门坐耶和华的国位治理以色列人 -历代志上28:5

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:28:5耶和华赐我许多儿子,在我儿子中拣选所罗门坐耶和华的国位,治理以色列人。

新译本:在我的众子中(因为耶和华赐给我许多儿子),他拣选了我的儿子所罗门,坐耶和华的国位,统治以色列。

和合本2010版: 耶和华赐我许多儿子,在我儿子中拣选我儿子所罗门坐耶和华国度的王位,治理以色列

思高译本: 他又从我的众子中,——因为上主赏赐了我许多儿子,选拔了我儿撒罗满,坐上主王国的宝座,治理以色列

吕振中版:而在我的衆儿子裏──因爲永恆主赐给我许多儿子──他拣选了我的儿子所罗门坐永恆主之国的王位来管理以色列。

ESV译本:And of all my sons (for the LORD has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.

文理和合本: 耶和华赐我多子、在我子中简我子所罗门、居耶和华国之位、以治以色列人、

神天圣书本: 又在我诸子中、盖神主已赐我以多子、而其选我子所罗门为坐在神主之国、即以色耳之位上。

文理委办译本经文: 耶和华赐我众子、在众子中、简所罗门奉命践以色列国位。

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华赐吾多子。又由吾诸子中选所罗们吾子以坐耶贺华王之座以治以色耳勒

马殊曼译本经文:耶贺华赐吾多子。又由吾诸子中选所罗们吾子以坐耶贺华王之座以治以色耳勒

现代译本2019: 他赐给我许多儿子,在这些儿子中选了所罗门治理以色列—就是上主的国。

相关链接:历代志上第28章-5节注释

更多关于: 历代志上   所罗门   耶和华   以色列   儿子   在我   诸子   经文   多子   赐给   王位   之国   之位   神主   王国   而在   赏赐   他又   我以   在这些   宝座   选了   书本   而其

相关主题

返回顶部
圣经注释