福音家园
阅读导航

米施利米雅的儿子和弟兄都是壮士共十八人 -历代志上26:9

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:26:9米施利米雅的儿子和弟兄都是壮士,共十八人。

新译本:米施利米雅有儿子和兄弟,都是勇士,共十八人。

和合本2010版: 米施利米雅的儿子和兄弟都是能人,共十八人。

思高译本: 默舍肋米雅的子孙和弟兄,都是勇士,共计十八人。

吕振中版:米施利米雅有儿子和弟兄是有魄力的人,共十八个人。

ESV译本:And Meshelemiah had sons and brothers, able men, eighteen.

文理和合本: 米施利米雅有子及昆弟、俱为勇士、共十八人、

神天圣书本: 米是利买有子与弟兄们、为有力者、十八人。

文理委办译本经文: 示利米弟子、亦为壮士、计十八人、

施约瑟浅文理译本经文: 米尸里眉有子有兄弟。壮士十八。

马殊曼译本经文: 米尸里眉有子有兄弟。壮士十八。

现代译本2019: 米施利米雅一家有十八名能胜任工作的人。

相关链接:历代志上第26章-9节注释

更多关于: 历代志上   都是   八人   壮士   经文   的人   弟兄   儿子   兄弟   勇士   是有   子有   能人   魄力   子孙   书本   弟子   弟兄们   亦为   原文   八名   委办   十八个   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释