福音家园
阅读导航

俄别‧以东守南门他的儿子守库房 -历代志上26:15

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:26:15俄别‧以东守南门,他的儿子守库房。

新译本:俄别.以东守南门;他的儿子守库房。

和合本2010版: 俄别‧以东守南门,他的儿子守仓库。

思高译本: 敖贝得厄东守卫南门,他的儿子们看守库房。

吕振中版:俄别以东守南门;他的儿子守库房。

ESV译本:Obed-edom's came out for the south, and to his sons was allotted the gatehouse.

文理和合本: 俄别以东得南门、其子司府库、

神天圣书本: 拈出与阿百得以多麦为守南、且与厥子辈、为守亚数比五麦之家。

文理委办译本经文: 阿伯以东及其子、得南门、兼守府库。

施约瑟浅文理译本经文:柯毕依敦南边并与厥子中有亚稣便家。

马殊曼译本经文:柯毕依敦南边并与厥子中有亚稣便家。

现代译本2019: 俄别‧以东抽到南门;他的几个儿子抽到储藏室。

相关链接:历代志上第26章-15节注释

更多关于: 历代志上   南门   库房   他的儿子   经文   中有   南边   并与   其子   几个   府库   储藏室   之家   书本   仓库   原文   委办   约瑟   阿伯   儿子   百得   hhx   esv   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释