福音家园
阅读导航

大卫又吩咐以色列的众首领帮助他儿子所罗门说: -历代志上22:17

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:22:17大卫又吩咐以色列的众首领帮助他儿子所罗门,说:

新译本:「耶和华你们的 神不是与你们同在吗?不是使你们四境都安宁吗?因为他已经把这地的居民交在我手中;这地在耶和华和他的子民面前被治服了。

和合本2010版: 大卫又吩咐以色列的众官长帮助他儿子所罗门

思高译本: 达味又吩咐以色列的领袖协助自己的儿子撒罗满说:

吕振中版:『永恆主你们的上帝不是与你们同在么?不是叫你们四围都享平静么?因爲他已将这地的居民交在我手中;这地就在永恆主和他人民面前被征服了。

ESV译本:David also commanded all the leaders of Israel to help Solomon his son, saying,

文理和合本: 大卫又命以色列诸牧伯、助子所罗门曰、

神天圣书本: 大五得亦命以色耳之诸君、相助厥子所罗门云、

文理委办译本经文: 大闢以色列族群臣、咸助其子、曰、

施约瑟浅文理译本经文: 大五得亦吩咐以色耳勒之诸君以佐所罗们厥子。曰。

马殊曼译本经文: 大五得亦吩咐以色耳勒之诸君以佐所罗们厥子。曰。

现代译本2019: 大卫命令以色列所有的领袖帮助所罗门

相关链接:历代志上第22章-17节注释

更多关于: 历代志上   以色列   所罗门   大卫   经文   你们的   耶和华   儿子   自己的   领袖   面前   居民   在我手中   官长   就在   和他   为他   子民   族群   使你   首领   已将   服了   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释