(所罗门的诗) 神啊求你将判断的权柄赐给王将公义赐给王的儿子 -诗篇72:1
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:72:1(所罗门的诗。) 神啊,求你将判断的权柄赐给王,将公义赐给王的儿子。
新译本:
祈愿王公正仁慈的治理永存 (所罗门的诗。)
神啊!求你把你的公正赐给王,把你的公义赐给王子。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)和合本2010版:所罗门的诗。
为王祈祷
上帝啊,求你将你的公平赐给王,将你的公义赐给王的儿子。思高译本:
默西亚神国
论撒罗满。天主,求你给君王传授你的权柄,求你给太子传授你的公正。吕振中版:〔所罗门的诗。〕上帝阿,将你的判断才德赐给王哦;将你的公义赐给王的儿子哦!
ESV译本:Of Solomon. Give the king your justice, O God, and your righteousness to the royal son!
文理和合本:所罗门之词○
为王祈祷
上帝欤、以尔谳才赐王、以尔公义赐王子兮、神天圣书本:为所罗们一首诗 神欤、以尔审断给与王、且以尔义给与王之子也。
文理委办译本经文:此诗为所罗门而作
为所罗门祷上帝
上帝兮、维彼王子、今继厥位、尔训以道、俾秉大公兮、言所罗门为王秉公治民德业广大国度永久预指上帝与其国立于天下为万民所归
施约瑟浅文理译本经文:为所罗们之诗 神乎。赐尔诸审判与王。并尔善义与王之子。
马殊曼译本经文:为所罗们之诗 神乎。赐尔诸审判与王。并尔善义与王之子。
现代译本2019:
为君王祷告
相关链接:诗篇第72章-1节注释