福音家园
阅读导航

并有无数的金银铜铁你当起来办事愿耶和华与你同在 -历代志上22:16

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:22:16并有无数的金银铜铁。你当起来办事,愿耶和华与你同在。」

新译本:

嘱咐众首领协助所罗门建殿

大卫又吩咐以色列的众领袖帮助他的儿子所罗门,说:

和合本2010版: 以及无数的金银铜铁。你当起来做工,愿耶和华与你同在。」

思高译本: 关于金银铜铁,多得无数。起来兴工罢!愿上主与你同在!」

嘱咐首领协助建殿

吕振中版:大卫又吩咐以色列衆首领帮助他儿子所罗门,说:

ESV译本:gold, silver, bronze, and iron. Arise and work! The LORD be with you!”

文理和合本: 金银铜铁无数、尔其兴起造作、愿耶和华偕尔、

神天圣书本: 其金、银、铜、及铁、俱无数。汝起而行、且愿神主偕汝也。○

文理委办译本经文: 金银铜铁无数、尔其兴作、愿耶和华祐尔。

嘱以色列诸牧伯助所罗门

施约瑟浅文理译本经文: 论金银铜铁无数。且起而为。盖耶贺华在偕尔也。

马殊曼译本经文: 论金银铜铁无数。且起而为。盖耶贺华在偕尔也。

现代译本2019: 能用金、银、铜、铁铸造东西。现在就开始吧,愿上主与你同在。」

相关链接:历代志上第22章-16节注释

更多关于: 历代志上   所罗门   金银   耶和华   以色列   与你   经文   大卫   首领   你当   而为   能用   并有   而行   做工   书本   多得   领袖   他的儿子   原文   委办   约瑟   儿子   东西

相关主题

返回顶部
圣经注释